עורכים לשוניים (השיבוץ לפרוייקטים יעשה בהתאם) - נדרשת יכולת גבוהה בשפה האנגלית, שפה עברית מצויינת והיכרות עם האנימה (לפחות עד הפרק האחרון שפורסם)
מאלף גרבילים מקצועי - נדרשות שלוש שנים בסיביר באילוף גרבילים סיביריים ועוד שנה וחצי במחסה גרבילים נטושים. P:
מאלף גרבילים מקצועי - נדרשות שלוש שנים בסיביר באילוף גרבילים סיביריים ועוד שנה וחצי במחסה גרבילים נטושים. P:
למעוניינים פנו ללשונית "צוות" ודברו איתנו =]
(חשוב לוודא שאתם פונים לחברי צוות פעילים ולא לחברי צוות שפרשו)
(חשוב לוודא שאתם פונים לחברי צוות פעילים ולא לחברי צוות שפרשו)
מה כלול בתפקיד מגרד הגב ?
השבמחקאני רוצה להיות מתרגם לפרויקט שלכם .
השבמחקדוד, אתה צריך להיות בעל ידיים חזקות אך אם כך גם עדינות, בעל עבר של מעסה תאילנדי בנוסח סצ'ואן טאי-צ'י, בעל עיניים מלוכסנות וקרחת בעלת שיערה אחת באורך 21.34 ס"מ, יש עדיפות לבעלי שורשים של שבט הצ'יקאווארה בעלי שלוש אצבעות וחצי עין... וזהו, פנה אלי בפרטי אם אתה עונה על הקריטריונים...
השבמחקואנונימי פנה אלי בפרטי, הפרטים נמצאים בלשונית "צוות".
תגידו באיזו תוכנה הכי טוב לתרגם?
השבמחקאתם יכולים להגיד לי?
צריך להוריד אגיסאב xD
מחקאני עונה על התנאים של מגרד הגב אבל השערה שלי בגודל של 21.35 סנטימטר, זה בסדר ?
השבמחקיוסי,
השבמחקאם זו אנימה אז אגיסאב, אם זו סדרה רגילה אזSubtitle workshop.
דיויד,
לא! פשוט לא! ואני גם לא מאמין שאתה מכפיש את שמי ככה בשאלה המעליבה הזו!!
לא הבנתי, מתי יוצאת הסידרה החדשה?
השבמחקאממ אם יש לכם בעיות בקידוד אני יכול לעזור המחשב שלימקדד סרטים במהירות של 8 דקות פחות או יותר לסרט
השבמחקשלום אני מעונין לתרגם אני יודע יפנית שותף תצרו איתי קשר אם אתם מעונינים
השבמחקהיי אני גם מעונינת לתרגם, לעזור בפרוייקטים פעילים.
השבמחקההודעה ישנה, אתם עדיין צריכים?
כן. כמו שרשום, כנסי לעמוד 'צוות' וצרי קשר עם אחד מחברי הקבוצה.
השבמחקאני יודע לתרגם ולתזמן אם צריך...
השבמחקאשמח לעזור בפרוייקטים קיימים :)
השבמחקאיך מדברים כאן בפרטי? ~
אולי יש לכם חשבון ב fxp?
מחקכן, יש לי, Saske השם.
מחקאבל תמיד עדיף בסקייפ או במסן :)
אתם לא עונים בסקייפ, ואני ממש רוצה להיות פה (אני ממש מצטערת אם חפרתי לכם בסקייפ ><)
מחקיש דרך אחרת ליצור אתכם קשר?
גיל כבר לא המנהל של הקבוצה, אז לא נראה לי שהוא יענה לך בסקייפ XD
מחקתנסי לכתוב לי. הסקייפ שלי רשום בדף חברי הצוות ^^
כתבתי לך
מחקבכל מקרה אני מעוניינת להצטרף
יש לי נסיון קודם
ואני ממש אשמח לתרגם את kaichou wa maid sama וkuroshitsuji- ראיתי את שניהם, ולקורושיטסוג'י יש עונה חדשה (המשך) שיוצאת ב11.7
יש לי רמה של אנגלית ועברית מאוד טובות.
לשני הפרוייקטים האלו יש כבר מתרגמים. אם את מעוניינת לפתוח פרוייקט חדש לקבוצה, רצוי שתדברי איתי בפרטי ונראה אם נוכל למצוא עוד אנשים שיעזרו בעריכה לשונית וקידוד לפרוייקט הזה.
מחקתגובה זו הוסרה על ידי המחבר.
מחקשמי דויד
מחקהייתי רוצה לערוך סדרה כלשהי, אני יודע לערוך לשונית יש לי ניסיון (ערכתי ב"שיפודן ישראל")
סקייפ: xdavidx122
אתם צריכים מקודד?
השבמחקדוא"ל - uriel_oknin@walla.com אין לי סקייפ
אם אתם רוצים שאני אדבר עם הצוות אז אני לא יכול כי אין לי מסן או סקייפ , אתם יכולים לענות לי פה או בדו"אל שכתבתי
השבמחקתגובה זו הוסרה על ידי המחבר.
השבמחקהיי!
השבמחקאני מעוניינת להתנדב בתרגום אחת הסדרות שלכם ... עם אתם מעוניינים.. אני נורא טובה באנגלית ואני אוכל לתרגם מהר כי אני מכירה את הסדרות האלה. :)
יש לי חברה שנורא רוצה לראות את D.gray man אבל היא מחכה שתצא כול הסדרה כי היא לא רוצה להיתקע כמו ב kuroshitsuji ואני יכולה לעזור בהוצאה. :)
אני מעוניין להיות עורך לשוני, העברית שלי מעולה וגם האנגלית טובה, מה שאומר שבשעת הצורך אוכל לתרגם.
השבמחקאם תרצו ליצור עמי קשר, תוכלו לפנות אלי במייל (שכחתי את הסיסמא לסקייפ):
yoti.6666@gmail.com
היי
השבמחקקוראים לי יובל ...
יש לי נסיון בתרגום אנימה .
אני מאוד טוב באנגלית .
הייתה לי גם קבוצת פנסאב משלי אבל אף אחד לא היה רציני בכלום ..
אף אחד לא היה מוכן באמת להשקיע אז פירקתי הכול ...
אם אתם רוצים אני אשמח להיות מתרגם אצלכם .
אני עומד בהתחייבויות שלי ועושה מה שדרוש .
yuvalits1 זה הסקייפ שלי .
תודה מראש :)
נ.ב
חבל שאתם משתמשים בבלוגר ... זה נחמד והכול אבל אם אתם רוצים אנ=פשר לעצב לכם אתר אמיתי נחמד P:
דברו איתי על זה אם בא לכם
היי אני עופרי,אני רוצה להיות מתרגם ואין לי בעיה במקרה הצורך להיות גם מקודד או עורך לשוני.
השבמחקיש לי קצת נסיון בפאנסאב,תרגמתי 2 פרקים של פוקימון עונה 3 אבל בסוף לא יצא מזה כלום
אני לומד אנגלית ברמה של 5 יחידות בתיכון וש לי אוצר מילים עשיר מאוד באנגלית
אני מאוד רוצה לתרום לאנימה בישראל ויש לי מוטיבציה להשקיע כמה שאוכל
אם תרצו שאצטרף תוכלו לפנות אליי בסקייפ ofriking11
ראיתי שהוספתם את העונה החדשה של קורו
השבמחקורציתי שתדעו שיש עוד אחת אחרי- Kuroshitsuji: Book of Murder
אם יש לכם מספיק מתרגמים ודרושים רק עורכים לשונים, אז למה יש הפרש גדול כל כך של ימים בין הוצאה להוצאה? ב14 ליני הוצאתם מנגה
השבמחקורק ב18 ליולי נזכרתם שצריך להוציא פרק?
למה קצב ההוצאה לא יותר מהיר?, לתרגם זה לא כל כך קשה, ואני יודעת כי אני מתרגמת
קצב ההוצאה שלנו גם נעשה איטי יותר גם בגלל החוסר בעורכים לשוניים כי אז לוקח זמן עד הם עורכים פרק אחד ואז צריכים לפנות את עצמם לפרק אחר. ובין השאר, כי חברי הצוות שלנו הם בני אדם עם חיים אישיים משלהם, ואנחנו לא יכולים לצפות מהם להתעסק על הזמן בתרגום.
מחקבין השאר, אני לא יודע מה את מתרגמת, אבל בשביל להוציא פרק איכותי על תרגום משובח, עריכה טובה וטייפסטינג טוב, זה לוקח זמן.
ציפיתי שזה מה שתגיד...
מחקבכל מקרה, התרגום שלכם מעולה!!
אני חושבת שאני יכולה להיות עורכת לשונית, העברית שלי טובה, והאנגלית שלי בסדר, אבל יש לי רק בעיה קטנה בזיכרון שמות, אז אל תבקשו ממני לתרגם משהו, כי אני כנראה אסתבך עם השמות של המקומות ואולי האנשים (אני מודיעה מראש).
השבמחקאם אתם מעוניינים, הסקייפ שלי הוא- amit.bibi1
אני ישמח לתרגם את טסובאסה כרוניקל אם אתם צריכים עזרה :)
השבמחקאגב קוראים לי גלי קובצ'ב אבל לא הבנתי איך עושים שיהיה לי שם :<
היי,
השבמחקקוראים לי הדר ואני טובה מאוד באנגלית ובעברית..
רוב הזמן שלי אני מבלה מול אנימות יפניות *-* (מכורה למשרת השחור)...
אני מעוניינת לתרגם כל מה שיידרש (אני זורמת)...
אין לי סקייפ אבל אם אתם מעוניינים אז אני אפתח אחד (*-*)...
אגב, אם זה יתרום לי, פעם כמעט והתקבלתי לכתיבת ביקורות על ספרים.. בגלל הגיל זה לא הלך...(עדיין גאה בעצמי שהייתי כ"כ קרובה)
היי קוראים לי שובל אני טובה מאוד באנגלית ועברית אוטאקואית 6 שנים ברציפות ראיתי לרוב בתרגום לאנגלית (רק לא מזמן התחלתי ליראות עם תרגום לעברית) אני לא יודעת איך להשתמש בתוכנה (אבל תמיד אפשר ללמוד לא?..) אין לי סקייפ אבל אם צריך אני יכולה לפתוח. אני יכולה להיות עורכת לשונית אם צריך ואני מאוד רוצה לעזור (פייסבוק shoval hadad)
השבמחקהיי, יש לכם קבוצה מעולה.
השבמחקקוראים לי גל ואני בן 16 (ממש לא נשמע ככה למרבה הצער)
אני רוצה להבחן להיות עורך לשוני.
^^ אם אתם צריכים אני יכול להיות מקודד!!! ^^
בכל אופן, הסקייפ שלי: kirigayakazuto981
(סתם מיק ניים כי לא היה לי משהו יותר טוב)
תגובה זו הוסרה על ידי המחבר.
השבמחקהיי קוראים לי נתנאל ואני בן 12 אני רוצה להיבחן להיות עורך לשוני האנגלית שלי די טובה ותמיד רציתי להיות חלק מאתר פאנסאב בכל אופן הסקייפ שלי:dinono321321 או nhirsh אז מקווה לתשובה
השבמחקקודם כל ישר כח על היוזמה והפרסום!
השבמחקאשמח להמליץ לכם גם על אתר דרושים מעולה שנקרא דרושים בחינוך שם מצאתי עבודתי האחרונה.
שלכם, שלמה יצחקי
אתם פעילים בכלל?
השבמחקכי עם לא למה אתם לא אומרים?..